“老公”一词 在古代竟有这含义!

lier|
47
  现在妻子称丈夫为老公,我们已经习以为常,而且有小学生还以老婆老公互称。于我而言,最早听到这个词,是在港台电影中,那时感觉它特别“洋气”。可近来翻阅资料才发现:老公并不是洋词汇,而是在中国早就已存在的词语,那“老公”在中国古代又是指的什么呢?

  关于“老公”一词的起源有一个故事。


 

  说唐朝时,一位名叫麦爱新的读书人,在考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便喜新厌旧有了再纳新欢的想法。于是,写了一副上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”恰巧,对联被他妻子看到。妻子从联意中觉察到丈夫有了弃老纳新的念头,便提笔续写了下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。”以“禾稻”对“荷莲”,以“新粮”对“老藕”,不仅对得十分工整贴切,新颖通俗,而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣。